1. General Regulations
1.1 . The journal Nauchniye Trudy Sankt-Peterburgskoi Akademii Hudozhestv (Scientific Papers of St Petersburg Academy of Fine Arts) publishes articles and materials on the following branches of science:
• 2.1.11. Theory and history of architecture, restoration and reconstruction of historical and architectural heritage (Technical Sciences).
• 5.7.3. Aesthetics (Philosophical Sciences).
• 5.10.3. Arts (with indication of specific art) (Art History).
• 5.10.2. Museology, conservation and restoration of historical and cultural objects (Art History).
• 5.10.2. Museology, conservation and restoration of historical and cultural objects (Technical Sciences).
Publication frequency: 4 issues per year.
1.2. Creative Commons license - Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
The journal Nauchniye Trudy Sankt-Peterburgskoi Akademii Hudozhestv (Scientific Papers of St Petersburg Academy of Fine Arts) provides direct open access to its content free of charge under the Creative Commons license - Attribution 4.0 International (CC BY 4.0).
The CC BY 4.0 license (“With indication of authorship”) allows people to distribute, edit, correct, and use your work as a basis for derivatives, even on a commercial basis, indicating your authorship.
You can read the CC BY 4.0 license text at https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru.
Conceptual information about the Creative Commons license is available on the website.
1.3. The article should be an original scientific research that has not been published before, have a clear structure reflecting the progress and results of the research. In particular, the article should contain a review of the literature on the topic of the article and have definite conclusions.
2. Guidelines for submitting scientific papers for publication
2.1. The author provides the following materials in separate files for publication in the journal:
a) text of the article, at least 15,000 characters with spaces, excluding references (see p. 2) in Word format;
b) files with illustrations (see p. 7.1).
2.2. Required parts of the publication:
a) UDC index denoting subject of the article (see https://udcsummary.info/php/index.php?lang=ru&pr=Y or https://teacode.com/online/udc/index.html);
b) title of the article in Russian and English;
c) abstract of the article and keywords in Russian and English;
d) information about the author in Russian and English;
e) text of the article;
f) bibliographic list;
g) references.
2.3. Layout of the material in the file:
a) UDC index given to the article;
b) initials and surname of the author, title of the article, abstract (should not exceed 1500-2000 characters including spaces), keywords in Russian; keywords (phrases) should be separated by a semicolon;
c) name and surname of the author, title of the article, abstract, keywords in English; keywords (phrases) should be separated by a semicolon;
d) information about the author in Russian and English (see p.7);
e) list of illustrations with captions (see p. 8.2);
f) text of the article;
g) notes (see p. 6);
h) bibliographic list (see p. 5);
i) references.
2.4. Abstract and keywords
2.4.1. Abstract of the article is a brief form of the submitted text, containing objectives for the relevance of the theme, a description of the research subject, methods, and conclusions. The abstract serves as a kind of guideline to assess the relevance and value of the presented material. The abstract should contain key elements that allow a reader to quickly understand the essence of the article and determine the degree of interest in a full read.
2.4.2. Rules for creating keywords.
– Select up to 10-15 keywords.
– The words should correspond to the topic of the article.
– The words should reflect the terminological area of the article.
– Phrases of three or more words are better to be broken up into several keywords; repeated use is possible.
– Synonyms for already formulated keywords can be used.
– The words should be preferably used in the basic form (singular, nominative) or in the most common form.
Do not use overly generalized and polysemantic words; for example, instead of “drawing, spectator, monastery, tradition, image,” it is better to write “educational drawing, spectator in the theater, Panteleimon Monastery, church tradition, Oranta.”
2.5. Requirements for text layout
2.5.1. Articles are submitted in Times New Roman, font size 12 pt.
2.5.2. Line spacing should be 1.5.
2.5.3. Soft and forced hyphenation should not be used.
2.6. Bibliographic list and references to the sources
2.6.1. The bibliographic list should not contain publications that are not mentioned in the text.
2.6.2. The bibliographic list should contain at least 15 items, including literature in foreign languages.
2.7. Layout of the bibliographic list and references to the sources
2.7.1. Bibliographic list style (see GOST 7.1-2003, GOST R 7.0 100-2018 Bibliographic record. Bibliographic entry)
2.7.2. The bibliographic list should be arranged alphabetically. First, the sources (e.g., archival documents) are presented, then literature in Russian and other languages based on the Cyrillic alphabet. This is followed by literature in foreign languages based on the Latin alphabet. Electronic sources are arranged in the bibliographic list alphabetically depending on the type of letters (Cyrillic or Latin) used in the resource name.
2.7.3. References to collected articles should contain the author’s full name, article title, edition title, surname of the compiler or editor-in-chief, title of the publishing organization, volume, issue, place, and year of publication, page numbers of the article, and the DOI, EDN, ISBN codes, if available (instructions for identifying bibliographic records can be read here: https://vk.com/@-229299762-servis-identifikacii-ssylok-v-elibrary).
2.7.4. References to the articles in periodicals should contain the author’s full name, article title, edition title, year, volume, issue (number or date), and page numbers of the article.
2.7.5. References to catalogues and albums should contain the catalogue (album) title, edition type (catalogue or album), surname of the compiler or editor-in-chief, of the author of the introductory article and comments, place, and year of publication.
2.7.6. References to electronic information should contain the name of the resource, the URL address, and the access date.
E.g.:
1. Большакова Н. Константин Маковский – коллекционер // Наше наследие [Интернет-журнал]. URL: http://www.nasledie-rus.ru/podshivka/7502.php (дата обращения: 10.06.2013).
2. Дегтярев В. В. Готическое возрождение и готика как прием // Артикульт. 2018. № 2 (30). С. 136–143. EDN: XUVVNZ; https://doi.org/10.28995/2227-6165-2018-2-136-143
3. Государственные гербы СССР, эмблемы и украшение отечественных кораблей и судов: каталог / под ред. А. М. Алёшина. Л. : Б. и., 1987. 155 с.
4. Кавасила Н. Изъяснение Божественной Литургии // Христос. Церковь. Богородица. Богословские труды Св. Николая Кавасилы / под ред. М. П. Мартыновой. М.: Изд-во храма святой мученицы Татианы, 2002. С. 123–192.
5. Каждан А. П. Два дня из жизни Константинополя. СПб. : Алетейя, 2002. [Эл. pесурс]. [URL]:
http://www.e-reading.biz/bookreader.php/1009747/Kazhdan_-_Dva_dnya_iz_zhizni_Konstantinopolya.html (дата обращения: 10.09.2013).
6. Мейендорф И. Жизнь и труды святителя Григория Паламы. Введение в изучение / под ред. И. П. Медведева, В. М. Лурье. СПб. : Византинороссика, 1997.
7. Bazzani M. Theodore Metochites, a Byzantine Humanist // Byzantion. 2006. Vol. LXXVI. P. 32–52.
8. Belting H., Mango C., Mouriki D. The Mosaics and Frescoes of St Mary Pammakaristos (Fethiye Camii) at Istanbul. [Washington] : Dumbarton Oaks Center for Byzantine Studies ; Locust Valley, New York. : Distributed by J. J. Augustin, Publisher, 1978.
6. Dietrich N. Figure and Space in Vase Painting and in Architectural Sculpture: On the (Ir)Relevance of the Medium // Revista Tempo. 2015. Vol. 21 n. 38. https://doi.org/10.1590/TEM-1980-542X2015v213809
2.7.7. References to ancient texts
When citing the Bible and other ancient texts, intra-text references are used. There is a special layout method for these references that uses generally accepted systems for dividing texts into chapters and verses. To accurately indicate the cited place in such a text, it is enough to give its title, chapter number, and verse number. Generally accepted international or Russian abbreviations are often used to indicate the name of the text. Then, the section numbers are indicated by Arabic numerals separated by a dot. Such references are placed in parentheses in the text. For example, the Edict of Milan begins with a statement of the principle of religious tolerance: “... we had given orders that every man, Christians as well as others, should preserve the faith of his own sect and religion” (Eusebius. Church history. 10. 5. 2) or: (Eusebius. Hist. Eccl. 10. 5. 2).
In references to the Bible, the chapter number is separated from the verse number by a colon, and the abbreviated book titles are given without a dot. For example:
(1 Sam 14:45), (Acts 24:23). It is necessary to indicate such texts in the bibliographic list at the end of the paper only in cases where it is important to mark a specific edition of it – most often this is not required.
However, if the subject of the research is these ancient texts, their editions should be included in the bibliographic list. It is better to arrange them separately – especially if there is not one such text but several of them – under the heading “Sources.”
2.7.8. References to interviews.
E.g.:
Мамошин М. А. О симбиозе фигуративного и абстрактного в архитектуре : [интервью] / М. А. Мамошин ; [беседовал] Ю. И. Курбатов. 2015 // Архитектурный вестник : научный и информационно-аналитический журнал. URL: http://archvestnik.ru/2015/01/15/o-simbioze-figurativnogo-i-abstraktnogo-v-arhitekture/ (дата обращения: 10.05.2024).
2.7.9. References to publications in Chinese and Japanese languages.
Reference is given in accordance with the Russian GOST:
the surname and name of the author (in these languages, the name is not abbreviated to the initial) and the publication title are first written in Cyrillic transliteration (for Japanese editions – Latin or Cyrillic transliteration). The translation into Russian follows in square brackets. Then, in parentheses, the book is indicated as either in Chinese or Japanese language, and after a semicolon, a bibliographic reference in Chinese or Japanese is given.
Transliteration from Chinese in the Palladium system is available here: https://palladius.ru/
E.g.:
1. Чэнь Шии. Уцзожэнь люйсыбай дэ ишу цзяоюй сысянъ яньцзю. [Чэнь Шии. Исследование мысли У Цзуорена и Люй Сибай о художественном образовании]. Наньцзиндасюэ, 2015 [Нанкинский университет, 2015] (на кит. яз.; 陈诗溢. 吴作人、吕斯百的艺术教育思想研究. 南京大学 2015).
2. Ока Я. Мэганэ-э то токайдо годзюсан цуги. Укиё-ни ситасэйё гахо [Мэганэ-э и 53 станции дороги Токайдо. Влияние западного искусства на Укиё-э] // 神戸 [Кобэ], 1984 (на яп. яз.; 眼鏡絵と東海道五拾三 次展ー西洋の影響を受けた浮世絵ー. 神戸, 1984).
2.7.10. In accordance with the requirement of the RSCI, references like Ibid. or Op. Cit. should not be used in the bibliographic list. The full title of the edition should be given.
2.7.11. References in the text
References to literature and sources are enclosed within the text in square brackets, indicating sequence number according to the bibliographic list and page numbers (see GOST R 7.05-2008 Bibliographic references).
E.g.:
In the text:
[3]
[3, с. 128; 7, с. 34–37]
In the bibliographic list:
3. Кавасила Н. Изъяснение Божественной Литургии // Христос. Церковь. Богородица. Богословские труды Св. Николая Кавасилы / под ред. М. П. Мартыновой. М. : Изд-во храма святой мученицы Татианы, 2002. С. 123–192.
7. Мейендорф И. Жизнь и труды святителя Григория Паламы. Введение в изучение / под ред. И. П. Медведева, В. М. Лурье. СПб. : Византинороссика, 1997.
2.8. Layout of References
The References section is the bibliographic list in Latin.
Rules for making a list of References
In reference to a source in Cyrillic, both transliteration and English translation are used.
References keep the original order from the bibliographic list (they should not be sorted alphabetically).
Latin-alphabet sources are presented unchanged.
Sources in Arabic, Chinese, and other oriental languages are also translated into English and transliterated using the Latin alphabet.
The Cyrillic alphabet transliteration uses the Library of the US Congress (LC) standard. This can be done using the service https://translit.ru/lc/
Function words describing the publication (volume, issue, translation, pages, etc.) are translated into English.
Sources in Cyrillic
Books
Author → transliteration, the surname separated from initials by a comma. Book title → English translation. City: publishing house → transliteration. At the end → (in Russian).
E.g.:
In the bibliographic list
Виппер Б. Р. Архитектура русского барокко. М. : Наука, 1978. 231 с.
In References
Vipper, B. R. The architecture of the Russian Baroque. Moscow: Nauka, 1978. 231 p. (in Russian).
Articles
Author → transliteration. Article title → English translation. The name of the journal/collection of articles → transliteration. At the end → (in Russian).
E.g.:
In the bibliographic list
Бобров Ф. Ю., Бобров Ю. Г. Пьетро делла Веккья. Реставрация и атрибуция вновь открытой картины венецианского художника // Научные труды Санкт-Петербургской академии художеств. Вып. 73 : Проблемы развития зарубежного искусства. СПб. : Санкт-Петерб. акад. художеств, 2025. С. 3-23. https://doi.org/10.62625/2782-1889.2025.73.73.001
In References
Bobrov, F. Iu., Bobrov, Iu. G. Pietro della Vecchia. Restoration and Attribution of a Newly Discovered Painting by a Venetian Artist. In Nauchniye Trudy Sankt-Peterburgskoi Akademii Hudozhestv (Scientific Papers of St Petersburg Academy of Fine Arts), ed. by A. A. Kurpatova. St Petersburg : Sankt-Peterburgskaia akademiia Hudozhestv, 2025, iss. 73, pp. 3-23. (in Russian). https://doi.org/10.62625/2782-1889.2025.73.73.001
Sources in Latin
They are given in the original language, without translation or notes.
Special rules for geographical names
For some geographical names, there are exceptions in transliteration. It should be written Moscow (not Moskva), St Petersburg (not Sankt-Peterburg), Rostov-on-Don (not Rostov-na-Donu), Yekaterinburg (not Ekaterinburg).
Several cities are transliterated without taking into account the soft sign letter: Kazan, Kharkov, Nalchik, Perm, Ryazan, Tver, Yaroslavl, etc.
Abbreviations in the publisher’s imprint
volume → vol.
number → no.
issue → iss.
pages → pp.
part → pt.
Archival sources
The archival sources layout is completed according to the scheme: transliteration of the archive and the archive cipher. [Translation and decryption of the archive name and cipher into English]. (in Russian).
E.g.:
In the bibliographic list
ОР РНБ (Отдел рукописей Российской национальной библиотеки) Ф. 593. Ед. хр. 452. Л. 12. Письмо А. А. Парланда Н. В. Покровскому.
In References
OR RNB. F. 593. Ed. khr. 452. L. 12. Pis'mo A. A. Parlanda N. V. Pokrovskomu [Russian National Library. Manuscripts Department. Stock 593. Record 452. P. 12. Letter from A. A. Parland to N. V. Pokrovsky]. (in Russian).
2.9. Notes layout
If the article includes additional notes, they should be numbered in the text in superscripts and placed as endnotes after the text.
E.g.:
1 Скульптура была установлена в 1912 г., но она носит эклектичный характер.
12 Александр Иванович Полканов – ученик и исследователь творчества Самокиша.
References to publications and archives should be given in the bibliographic list.
2.10. Information about the authors
In accordance with the requirements of the Higher Attestation Commission (VAK), the author provides the following information for publication in Russian and English:
a) surname, full name, and patronymic;
b) affiliation;
c) occupation title, academic degree;
d) contact information (address of the place of work or study, phone number, e-mail);
e) ORCID ID, SPIN code.
To contact the editorial board, the authors should provide their mobile or home phone number; otherwise, the editing is left at the discretion of the editor, and if there are any ambiguities, uncertainties, etc., the article will be rejected. Phone numbers are not published.
Authors who are not staff members or postgraduate students (trainee assistants) at St Petersburg Academy of Fine Arts should sign a consent to personal data processing when submitting their article for publication.
2.11. Requirements for illustrations
2.11.1. All illustrations should be submitted in electronic version in TIF format (raster graphics) with at least 300 spi resolution for colour illustrations and 1200 spi for black-and-white photographs, 1:1 scale, or in EPS format (vector graphics) in one folder named after the author’s surname.
2.11.2. Illustrations should be accompanied by the list of captions, which are presented in the wording in which they are supposed to be in the publication. All captions should be unified. E.g., in case a caption includes a name, place of the architectural construction, architect’s surname, and date of building, the same information should be given in all captions of this construction. The location of the work is to be indicated in the caption.
The name of each file with the illustration should contain the surname of the article’s author and the corresponding number in the list of illustrations.
E.g.:
Filename: Kuteynikova 1;
List of illustrations: Kuteynikova 1. A. Savin. Requiem. 1990. The right part of the triptych
Attention: The dot in the file name should be only before the extension! Otherwise, the files may be unusable!
3. Review order
3.1. The Editorial and Publishing Council sends manuscripts for an external review to the recognized experts on the subject of reviewed materials.
3.2. Reviewers’ academic degrees, academic titles, occupation titles, and affiliations should be indicated in the reviews. Reviewers’ signatures are to be attested.
3.3. Reviews are kept at the editorial office for 5 years; copies of reviews are sent to the authors.
3.4. The Editorial and Publishing Council is entitled to reject manuscripts submitted for publications, in that case, the editorial office sends a reasoned refusal to the author.
3.5. Postgraduate students are to provide scientific adviser’s recommendations.
3.6. The editorial office sends copies of reviews to the Ministry of Education and Science of the Russian Federation on receiving the corresponding request.
4. Publication cost
The publication adheres to the principles of Open science; publication in the collection of articles is free for all authors.
5. Additional information
5.1. All outstaff researchers whose articles will be published in the journal Nauchniye Trudy Sankt-Peterburgskoi Akademii Hudozhestv must conclude the License agreement in two copies for the right to publish an article in the journal Nauchniye Trudy Sankt-Peterburgskoi Akademii Hudozhestv, on the websites of the publishing house, and in scientific electronic libraries.
5.2. The authors are personally responsible for the misuse of other people’s texts and other copyrighted materials in their works.
5.3. The authors may be refused publication of the article at the editorial stage if they ignore the constructive recommendations of the editorial board and expert reviewers, refuse to make necessary changes, deny the proposals without argument, or demonstrate a lack of willingness for dialogue and cooperation aimed at improving the quality of the submitted materials.
5.4. By submitting their articles for publication, the authors agree to their posting in the online edition of the journal Nauchniye Trudy Sankt-Peterburgskoi Akademii Hudozhestv.
Contacts:
Tel. +7 (812) 323 12 19; +7 (812) 328 78 01
E-mail: nauchtrud@mail.ru for Sofia Yelezova, Secretary of the Editorial and Publishing Council
Site of the Editorial and Publishing Department of St Petersburg Academy of Fine Arts: repin-book.ru
Site of St Petersburg Academy of Fine Arts: www.artsacademy.ru
|